不公证和认证
No legalization
No notarization | 委 托 书
POWER OF ATTORNEY
我/我们是 国的公民/法人,根据《中华人民共和国专利法》第十九条第一款的规定,委托 北京汇信合知识产权代理有限公司
(地址:中国北京市海淀区中关村东路66号世纪科贸大厦B座1008 )代为办理名称为
的发明创造向中华人民共和国国家知识产权局申请:
发明专利 实用新型专利 外观设计专利。
授权上述代理机构办理 (1)有关申请、审查、批准过程中的各项事宜;
(2)有关专利权的各项事宜。
委托人: (签字或盖章)
委托单位代表人: (签字或盖章)
委托日期:
Pursuant to the 1st paragraph of Article 19 of the Chinese Patent Law, I/We, citizen/legal entity of hereby entrust BEIJING HUI&XIN IP LAW OFFICE (Address: 10F, Bldg .B, Tri-Tower, No. 66, Zhongguancun East Rd., Haidian District, Beijing, China ,100190 ) to apply for a
Patent for invention Patent for utility model Patent for design
entitled
with the State Intellectual Property Office of the People's Republic of China. The above-mentioned Agency has been entrusted
(1) to handle all related matters in filing and prosecuting the application;
(2) to handle related matters concerning the patent right.
Name of Applicant:
Representative of legal entity:
(Seal or Signature)
On (Date of authorization).
以下由专利代理机构填写(The following blanks are filled out by the agency)
专利代理机构指定 、 为该申请的代理人。
被委托专利代理机构: 北京汇泽知识产权代理有限公司(印章)
Seal of the Agency entrusted:
Date:
|